シャーロック・ホームズシリーズは、アーサー・コナン・ドイルの著名な作品のひとつで、主人公のシャーロック・ホームズと友人で書き手のジョン・H・ワトスンの織り成す、冒険小説の要素を含む推理小説である。
1887年から1927年にかけて60編(長編4、短編56)が発表された。長編として発表した第1作、第2作はあまり人気が出なかったが、イギリスの月刊小説誌ストランド・マガジンに依頼されて短編を連載したところ大変な人気となった。以降の作品は、長編も含めてすべて同誌に発表された。
物語は基本的に、事件の当事者あるいは捜査に行き詰まった警察が、ホームズに助けを求めて訪ねて来るところから始まる。ホームズが現場に調査に行き、警察の見過ごした証拠を発見し、推理を働かせて事件の謎を解き
[なお、ホームズ自ら、待ち伏せ、追跡等で犯人をつかまえることも多い。]物語は終わる。ほとんどの作品がワトスンによる事件記録という形で書かれている。変人の探偵と常識人の相棒をコンビにして、相棒を物語の書き手とするスタイルは、史上初の推理小説といわれる『
モルグ街の殺人』(
エドガー・アラン・ポー、
1841年)を踏襲している。
主な登場人物
作品リスト
ドイルが書いた60編の事件は、熱狂的なファン(シャーロキアン)から正典(The Canon(コナンConan・ドイルのアナグラムでもある))と呼ばれている。日本では聖典ともいう。
シリーズのほとんどの作品がワトスンの一人称で記述されているが、「最後の挨拶」と「マザリンの宝石」は三人称、「白面の兵士」と「ライオンのたてがみ」はホームズの一人称で記述されている。「グロリア・スコット号事件」と「マスグレーヴ家の儀式」は、ホームズがワトスンと知り合う以前の体験を語って聞かせるという体裁をとり、実質ホームズの一人称での記述になっている。また『緋色の研究』と『恐怖の谷』の後半に、かなり長く三人称で過去の出来事を語った部分がある。
以下の邦題は新潮文庫版のものである。TV化された作品など、異なる邦題は多数存在し、原典の直訳とは全く違う内容に即した題名が充てられているものもある。かっこ内は、それらのうち大きく異なっているものである。
長編
-
A Study in Scarlet - 緋色の研究
-
The Sign of Four - 四つの署名(四つのサイン)
-
The hound of the Baskervilles - バスカヴィル家の犬
-
The Vally of Fear - 恐怖の谷
短編集
-
The Adventures of Sherlock Holmes - シャーロック・ホームズの冒険
-
A Scandal in Bohemia - ボヘミアの醜聞
-
Red-Headed League - 赤毛組合
-
A Case Of Identity - 花婿失踪事件(花婿の正体)
-
The Boscombe Valley Mystery - ボスコム渓谷の惨劇
-
The Five Orange Pips - オレンジの種五つ
-
The Man with the Twisted Lip - 唇のねじれた男(もう一つの顔)
-
The Adventure of the Blue Carbuncle - 青い紅玉(青いガーネット、青いルビー)
-
The Adventure of the Speckled Band - まだらの紐
-
The Adventure of the Engineer's Thumb - 技師の親指
-
The Adventure of the Noble Bachelor - 独身の貴族(花嫁失踪事件)
-
The Adventure of the Beryl Coronet - 緑柱石の宝冠
-
The Adventure of the Copper Beeches - ぶな屋敷(ぶなの木立)
-
The Memoirs of Sherlock Holmes - シャーロック・ホームズの思い出(シャーロック・ホームズの回想)
-
The Return of Sherlock Holmes - シャーロック・ホームズの帰還(シャーロック・ホームズの生還)
-
The Adventure of the Empty House - 空き家の冒険
-
The Adventure of the Norwood Builder - ノーウッドの建築業者
-
The Adventure of the Dancing Men - 踊る人形
-
The Adventure of the Solitary Cyclist - 孤独な自転車乗り(美しき自転車乗り)
-
The Adventure of the Priory School - プライオリ学校
-
The Adventure of Black Peter - ブラック・ピーター
-
The Adventure of Charles Augustus Milverton - 犯人は二人(チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン、恐喝王ミルヴァートン、毒ヘビ紳士)
-
The Adventure of the Six Napoleons - 六つのナポレオン(六つのナポレオン像)
-
The Adventure of the Three Students - 三人の学生
-
The Adventure of the Golden Pince-Nez - 金縁の鼻眼鏡
-
The Adventure of the Missing Three-Quarter - スリークウォーター失踪
-
The Adventure of the Abbey Grange - 僧坊荘園(アベイ農場、アベ荘園、アビィ農園、修道院屋敷)
-
The Adventure of the Second Stain - 第二の汚点(第二のしみ)
-
His Last Bow - シャーロック・ホームズ最後の挨拶
-
The Adventure of Wisteria Lodge - ウィスタリア荘
-
The Adventure of the Cardboard Box - ボール箱
-
The Adventure of the Red Circle - 赤い輪
-
The Adventure of the Bruce-Pardington Plans - ブルースパーティントン設計書
-
The Adventure of the Dying Detective - 瀕死の探偵
-
The Disappearance of Lady Francis Carfax - フランシス・カーファックス姫の失踪
-
The Adventure of the Devil's Foot - 悪魔の足
-
His Last Bow - 最後の挨拶
-
The Case-Book of Sherlock Holmes - シャーロック・ホームズの事件簿
-
The Adventure of the Mazarin Stone - マザリンの宝石
-
The Problem of Thor Bridge ソア橋
-
The Adventure of the Creeping Man - 這う男
-
The Adventure of the Sussex Vampire - サセックスの吸血鬼
-
The Adventure of the Three Garridebs - 三人ガリデブ
-
The Adventure of the Illustrious Client - 高名な依頼人
-
The Adventure of the Three Gables - 三破風館(スリー・ゲイブルズ)
-
The Adventure of the Blanched Soldier - 白面の兵士
-
The Adventure of the Lion's Mane - ライオンのたてがみ
-
The Adventure of the Retired Colourman - 隠居絵具師
-
The Adventure of the Veiled Lodger - 覆面の下宿人
-
The Adventure of Shoscombe Old Place - ショスコム荘
-
ホームズの名前は出てこないが、彼らしき人物が登場するドイル作品
-
ドイル自身によるホームズもののパロディ
-
ドイルの手による戯曲(関連作品 - 舞台の項を参照)
-
ドイルの手によらないホームズ作品
日本での出版
前史
日本は、英語圏以外でもっとも早くホームズものが紹介された国のひとつである。
1899年には「血染の壁」の邦題で、毎日新聞に『緋色の研究』が連載されている。ホームズは本間、ワトスンは和田と日本人にされ、舞台はベルリンに変えられた(翻訳者は「無名氏」とされ、誰であったかは不詳)。
同じ年には
水田南陽が「冒険」のいくつかを
中央新聞で翻訳している。外遊した際にホームズものの人気を聞きつけ、帰国後にこれを訳したという。「冒険」の出版が
1892年なので、わずか7年で持ち込まれたことになる。「赤毛組合」を「銀行盗賊」としてしまうなど、題名でネタを割ってしまっている珍訳も目立つ。
-
訳者 - 延原謙(改版にあたり、嗣子の延原展が修正を加える)
日本で最初に全編を翻訳。ページ数の制約のために各短編集から計8編が割愛されている。これを補うため、割愛した作品を1冊にまとめた独自の短編集『シャーロック・ホームズの叡智』が出版された。『叡智』という題の本は、正典には存在しない。
河出書房新社版(シャーロック・ホームズ全集)
オックスフォード大学出版版の「注釈・解説」を訳し、付けられている。さらに初版本の挿絵を掲載。
ちくま文庫版(シャーロック・ホームズ全集)
全作品を年代順に再編成(「グロリア・スコット号事件」〜「最後の挨拶」)し、ウィリアム・ベアリング=グールドによる詳解な解説と注釈をつける。
光文社文庫版(新訳シャーロック・ホームズ全集)
2006年1月から刊行が始まった新訳版。
講談社版(シャーロック・ホームズ大全)
シリーズ全60話のうち47話を1冊に収録。有名なシドニー・パジェットによる挿絵を多数掲載。小林司、東山あかねによる解説つき。昭和61年発行。
関連作品
舞台
-
ホームズが登場する最初の舞台。
-
ウィリアム・ジレット脚色、主演のもっとも成功した舞台。
-
ジレットの脚色、主演。
-
ドイル自身の脚色による舞台化。
-
王冠のダイアモンド――シャーロックホームズとの一夜(1921年)
-
ドイルの脚本。「マザリンの宝石」の原型。
-
ジョン・ディクスン・カーの脚本。
-
カーの脚本。
-
ベイジル・ラスボーンが最後にホームズを演じた舞台。
-
ジレットのリバイバル。レナード・ニモイ主演。
-
ミュージカル シャーロック・ホームズの不思議な冒険(1977年)
-
シャーロック・ホームズの不思議のできごと―子供のためのミュージカル・ミステリ(1977年)
-
血の十字架(1980年) チャールトン・ヘストン主演。
映画
-
DVDのタイトルでは『バスカヴィル家の獣犬』となっているが、2007年1月にNHKにて放映された際の日本語タイトルは『バスカヴィル家の犬』となっていた。
テレビ
-
日本ではNHKで放送されたドラマシリーズ。
-
テレビ朝日系で放送されたアニメ。登場人物は全て擬人化された犬のキャラクターで描かれた。
カセットブック
TBSブリタニカから下記の18作品のオーディオドラマを収録した
カセットテープが
1987年に発売された。各巻2話収録(長編を除く)。
ボヘミアの醜聞・高名の依頼人 / 赤髪連盟・青いガーネット
唇のねじれた男・まだらの紐 / バスカヴィル家の犬(長編・一話収録) /
銀星号事件・最後の事件 / 四つの署名(長編・一話収録) /
空家の冒険・美しき自転車乗り / アベ農園・ソア橋 / 這う人・悪魔の足
/ ブルースパテリントン設計書・最後の挨拶
朗読CD
新潮社から下記の10作品の朗読を収録したカセットテープ・CDが発売されている。
緋色の研究 / 四つの署名 / ボヘミアの醜聞 / 赤髪組合 / 唇の捩れた男 / 青いガーネット
まだらの紐 / バスカヴィル家の犬 / 六つのナポレオン
ドラマCD
アクトワンレコーズから下記の作品のオーディオドラマが発売されている。
『緋色の研究』
講談化
明治時代に流行した「探偵講談」を復興させている、上方講談師旭堂南湖が、ホームズ物を講談化している。
-
『探偵講談・ルパン対ホームズ』原作:白雲斎楽山
-
『探偵講談・唇のねじれた男』
-
『探偵講談・まだらの紐』
-
『探偵講談・六つのナポレオン』
-
『探偵講談・禿頭倶楽部』
ゲーム
シャーロック・ホームズシリーズはその内容と知名度から、度々推理
アドベンチャーゲームの題材とされた。
-
『シャーロック・ホームズ 伯爵令嬢誘拐事件』(1986年)
-
-
トーワチキから発売されたファミリーコンピュータ用アクションアドベンチャーゲーム。後継作品に『名探偵ホームズ 霧のロンドン殺人事件』(1988年)、『名探偵ホームズ Mからの挑戦状』(1989年)がある。いずれもアニメの名探偵ホームズとは一切関係ない。
-
『ロレッタの肖像』(1987年)
-
-
セガから発売されたアドベンチャーゲーム。SG-1000、セガ・マークIIIなど当時のセガ家庭用ゲーム機全機種に対応。
-
『シャーロック・ホームズの探偵講座』(1991年)
-
-
ICOM Simulations社開発のパソコンゲーム。日本ではPCエンジン版がビクター音楽産業より、FM TOWNS版が富士通より発売された。続編に『シャーロック・ホームズの探偵講座II』(1993年)がある。
-
『ディジタル・ホームズ』(2001年)
-
-
アークシステムワークス社開発のPS2用ゲーム。現代のイギリスを舞台にホームズとワトソンの子孫が活躍する。プレイヤーキャラクターが探偵(ホームズ)ではなく、助手(ワトソン)という所が珍しいかもしれない。ちなみに、他の登場人物も原作に登場したキャラクターの子孫という設定。
ライバルたち
ホームズもののヒットで掲載誌ストランド・マガジンが売り上げ部数を伸ばすと、ライバル各誌はこぞって個性的な名探偵の登場する推理小説を掲載し、その中からいわゆる「シャーロック・ホームズのライバルたち」(創元推理文庫で、同名の翻訳シリーズが刊行された)が生まれた。
アルセーヌ・ルパンは、厳密な定義ではこの「ライバルたち」に含まれないが、現在ではほぼ同列に扱われている。
パロディまたはパスティーシュ
探偵の代名詞的存在となったホームズは、非常に人気があり、他の有名推理作家やファンの手によってホームズを登場させる小説が多く書かれている。これらは風刺であるパロディではなくファンとしてのものがほとんどであるためパスティーシュと呼ばれる。同時代の有名人(架空の人物を含む)との登場・共演や宇宙戦争事件などとの遭遇がある。
ホームズ物のパロディは歴史が古く1892年にドイルの親友で大衆作家のロバート・バーによって発表されたものが最も古い。マーク・トゥエインやオー・ヘンリーもパロディを手がけている。パスティーシュはドイルがホームズ物を書かなくなってから人気がでてきた。
-
『シャーロック・ホームズの功績』(1954年)
-
アーサー・コナン・ドイルの次男、アドリアン・コナン・ドイルとジョン・ディクスン・カー共著の短編集。「語られざる事件」に取材した12編を収録。
-
『ソーラー・ポンズの事件簿』
オーガスト・ダーレス作の短編集。探偵名こそホームズではないが、舞台、登場人物とも共通しており、ホームズのパスティーシュ作品とみなされている。
-
『シャルロット・ホームズの冒険』
-
角川書店の小説誌「ザ・スニーカー」に連載されていた吉岡平の小説。現代のイギリスを舞台にホームズの曾孫のパンク娘と日本人の古生物学者がコンビを組んで事件を解決する。「T・レックスの瞳」「暗殺者(マーダラー)のヒモ」「踊る人魚」の3編がありエンターブレインから出版されているファミ通文庫「シャルロット・リーグ」(全3巻)に収録されている(生涯独身だったはずのホームズになぜ子孫がいるのかについては触れられていない)。
-
『シャーリー・ホームズの冒険』
-
イギリス製のテレビドラマ。現代のイギリスを舞台にホームズの子孫の天才少女が活躍する。『シャルロット・ホームズの冒険』と違い、生涯独身だったはずのホームズになぜ子孫がいるのかについて一応納得のいくの回答がなされている(主人公はシャーロック・ホームズではなくマイクロフト・ホームズの子孫という設定になっている)。
-
『バスカヴィル家の宇宙犬』(1957年)
-
ゴードン・R・ディクスンとポール・アンダースン合作の短編小説集『地球人のお荷物』の中の一編。「バスカヴィル家の犬」が元。ワトソン役以外の登場人物が殆ど宇宙人に置き換わっている。
-
『シュロック・ホームズ』シリーズ(1960年-1981年)
-
ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)作のパロディ短編集、作品はすべてエラリー・クイーンズ・ミステリ・マガジンに登載されたもの。日本では『シュロック・ホームズの冒険』『シュロック・ホームズ回想』(ハヤカワ文庫)、『シュロック・ホームズの迷推理』(光文社文庫)が出版され、全32編が翻訳されている。なお作者のフィッシュはMWA(アメリカ探偵作家クラブ)の1978年度の会長。
-
『恐怖の研究』(1966年)
-
エラリー・クイーン作とよく言われているが、実際は映画『A Study in Terror』(1965年)のノベライゼーション。
-
(作中の)推理作家エラリーのもとに、ワトスンの未発表手記と称するノートが届けられる。切り裂きジャック事件を追うホームズと、誰が何のためにそのノートを自分に送ったのかを探るエラリーの二重構造で進行し、やがてホームズがワトスンにも語らなかった真相が解き明かされる。
-
また、エラリーが登場する章はクイーンが書き、ホームズが登場する章はポール・W・フェアマンが書いたと言われている。
-
『シャーロック・ホームズの宇宙戦争』(1975年)
-
マンリー・W・ウェルマン&ウェイド・ウェルマン作。H・G・ウェルズの『宇宙戦争』に、ホームズとワトスン、『失われた世界』のチャレンジャー教授(他)が巻き込まれる。
-
『ホック氏の異郷の冒険』(1983年)『ホック氏・紫禁城の対決』(1990年)
-
加納一朗作。「ライヘンバッハの滝」以降、東洋を放浪していた「ホック氏」ことホームズが、日本及び中国で難事件を解決する。
-
『漱石と倫敦ミイラ事件』(1984年)
-
島田荘司作。ロンドン留学中の夏目漱石とホームズの出会いと、彼らが巻き込まれた密室殺人事件の顛末を描く。漱石とワトスンのふたりの視点からの文章が交錯するスタイルをとっている。なお、山田風太郎の短編「黄色い下宿人」でもホームズと漱石は出会っている。
-
『銭形平次ロンドン捕物帖』(1987年)
-
北杜夫作。銭形平次とホームズが(時代を超越して!)共演し、事件を解決する。『大日本帝国スーパーマン』(新潮文庫)に収録。
-
『シャーロック・ホームズの秘密ファイル』(1991年)
-
ジューン・トムスン作。「語られざる事件」に材をとった短編シリーズ。
-
『御手洗潔対シャーロック・ホームズ』(2004年)
-
柄刀一作。御手洗潔もの2本、ホームズもの2本、両者の対決編1本を収録した短編集。推理合戦はやや御手洗に分があるような描写がなされている。
-
『吾輩はシャーロック・ホームズである』(2005年)
-
柳広司作。イギリス留学中の夏目漱石が精神に支障を来した結果、自分がホームズだと思い込んでしまう。その後ワトソンの元に送られた漱石が、不在のホームズに代わって事件解決に挑む。『漱石と倫敦ミイラ事件』とは違い、ワトソンの一人称のみで語られている。
-
『シャーロック・ホームズの愛弟子』シリ−ズ(1997年〜)
-
ローリー・キング作。老境のホームズと、その弟子、メアリ・ラッセルの活躍を描く。集英社文庫から発売。
-
『シャーロック・ホームズの息子』(2005年)
-
ブライアン・フリーマントル作。ホームズの息子、セバスチャンの活躍を描いたパロディ。新潮文庫から上・下巻で発売。
-
『ホームズ二世のロシア秘録』(2006年)
-
ブライアン・フリーマントル作。ホームズの息子、セバスチャンの活躍を描いたパロディ第二作。新潮文庫から発売。
-
『患者の眼 シャーロック・ホームズ誕生秘史1』(2005年)
-
デイヴィッド・ピリー作。ホームズのモデルとなった医学博士ベルが、若きコナン・ドイルと共に怪事件を解決するシリーズ第一作。TVドラマ「コナン・ドイルの事件簿」原作。
-
『クリスティ・ハイテンション』 (2007年-)
-
新谷かおる作の漫画。シャーロック・ホームズの姪クリスティを主人公とし、クリスティの視点から原典を描く。「ソア橋」「赤毛組合」なども描かれている。
-
『ホームズ・ツインズ!』 (2007年)
-
作画:辻野よしてる、原作:シナリオ工房 による漫画。マイクロフトの子供(双子の姉弟)を主人公とし、シャーロックの失踪中の年代を舞台とする。
-
『エノーラ・ホームズの事件簿-消えた公爵家の子息』
-
ナンシー・スプリンガー作。日本語訳は小学館から。シャーロックの歳の離れた妹エノーラを主人公とする。
共演した同時代の有名人
ルパン対ホームズ
ホームズとほぼ同時期に人気を博していた小説ルパンシリーズへの登場が有名である。しかし、ドイルがルパンの作者モーリス・ルブランに抗議を行ったこともあり、これらの作品ではホームズは「(エルロック・ショルメス)」というアナグラム名、ワトスンはウィルソンという名前の別人に変えられた。
日本語訳では翻訳者がエルロック・ショルメスという名前をホームズと変えている(但し、慣例によりワトスンはウィルソンのままである)ため、そこに描かれる卑怯ぶりや、銃で人質を殺してしまうといった行為がホームズのキャラクターと決定的に異なってしまっている。
ルパンシリーズに登場するエルロック・ショルメスは1901年に最初にルパンと対決し(最も有力な説に従うと、エルロック・ショルメスは推定46-47歳、ルパンは推定27-28歳)、1903年にレイモンド=サン=ベランを結果的に銃殺してしまう。エルロック・ショルメス(日本語訳ではホームズ)が登場する作品には、『遅かったりシャーロック・ホームズ』、『ルパン対ホームズ』、『奇岩城』などがある。
近年では日本の探偵作家芦辺拓が名探偵と大怪盗の本当の出会いとして『真説ルパン対ホームズ』を発表した。
その他
-
「シャーロック・ホームズの私生活」(1933年)
-
-
ヴィンセント・スタリット著。ホームズ研究書の古典。
-
「シャーロック・ホームズ ガス燈に浮かぶその生涯」(1962年)
-
-
ウィリアム・ベアリング=グールドの(仮想)ホームズ伝。
-
「シャーロック・ホームズの謎 モリアーティ教授と空白の三年間」(1984年)
-
-
マイケル・ハードウィック著。ホームズの(仮想)自叙伝。
-
「空からこぼれたStory」「テムズ川のダンス」
-
-
上述のテレビアニメ「名探偵ホームズ」の主題歌。ホームズと、おそらくはハドスン夫人のロマンスがほのめかされる歌詞になっている。歌ったのはダ・カーポ。
-
三毛猫ホームズシリーズ
-
-
赤川次郎原作の推理小説。
ホームズシリーズから生まれたミステリ用語
-
名探偵の相棒、もしくはその活動の記録者。
-
「赤毛組合」に由来。ミスディレクション、はぐらかし、の一種。ドイル自身もいくつかの同工異曲作をものしているほか、鮎川哲也、島田荘司に同趣向の作品がある。
-
「白銀号事件」に由来。事件当夜の犬の「とても奇妙な行動」からホームズは犯人を特定した。現在では一種の禁じ手にされている。転じて「一見何の不自然もないことが、実はとても奇妙であること」。時に誤解されるが、「あの夜犬は何もしなかった」はホームズの台詞ではない。
-
『恐怖の谷』の舞台となった邸の名に由来。トリックの概要自体は、ディケンズらに先駆がある。現実の捜査技術の発達で次第に姿を消した。
-
「ソア橋」に由来。S・S・ヴァン=ダイン、横溝正史らが後に同様のトリックを盛り込んだ作品を著している。
脚注
関連項目
外部リンク