読み込み中...

スチェパン・ラージン

フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』より
Wikipedia画像へのリンク(スチェンカ・ラージン)

スチェパン・チモフェエヴィチ・ラージン(スチパーン・チマフィェーイェヴィチュ・ラーズィン1630年 - 1671年6月16日(旧暦では6日)) は、コサックアタマンで、ロシア南部において貴族ツァーリ官僚機構に対する大がかりな抵抗運動を指揮した。日本でもいわゆるロシア民謡である『ステンカ・ラージン』と共に名高い。しばしばステンカ・ラージンとも呼ばれるが、「ステンカ/ステニカ」(スチェーニカ)は「ステパン/スチェパン」()の縮小形の一つで愛称・卑称として用いられる。

反乱前

ラージンに関する現存する最も古い記録は、1661年ドン・コサックからカルムイク人タタールへの外交使節の派遣である。同年、ラージンは白海の大いなるソロヴェツキー修道院に向かってはるばる巡礼の旅に出た。自らの魂を清めようというのである。その後6年間というもの、ラージンの消息は途絶えた。再び現れたとき、ラージンは と Ilovlya河 の間にある湿地 Panshinskoye の盗賊団のリーダーとなっており、それ以降、ヴォルガ河を行き交う全ての船を脅して金を巻き上げた。

1654年から1667年までのポーランドとの長い戦争1656年から1658年までのスウェーデンとの戦争はロシアの人民に重い負担を強いた。徴税徴兵が強化された。多くの農奴小作農)は重荷から逃れ、南の地でラージンのコサック盗賊団の仲間になろうと欲した。ラージンの仲間になった人々の中にはロシア政府を見限った者も多かった。貧困者や迫害を受けていた非ロシア民族の人々もそれらに含まれる。

初めてラージンが大きく勇名を轟かせたのは、宝やモスクワの総主教や金持ちの商人を積んだを含む大船団を撃破した時である。ラージンは35隻のガレーからなる水軍とともにヴォルガを下り、行く手を阻む重要なを落とし、ロシアに大損害を与えていった。1668年初めアストラハンが差し向けた敵 :en:Yakov Bezobrazov将軍(:en:voivode) を敗り、春が来ると今度はペルシアサファヴィー朝)に侵略の手を延ばし、これは18ヶ月続いた。

ペルシア攻め

カスピ海に乗り出したラージンは、:en:Derbend からバクーに至るペルシャの沿岸を荒らし、商業の大中心地であった :en:Rasht殺戮に及んだ。1669年の春、Suina島を治めたラージンは、7月、差し向けられたペルシア艦隊を撃滅、ステンカ・ラージンはペルシア王子にも手のつけられない存在となった。

Wikipedia画像へのリンク(カスピ海を渡るスチェンカ・ラージン)

1669年、ラージンは再びアストラハンに現れ、そこでツァーアレクセイ1世の謝罪を受け入れた。平民はラージンの活躍に魅せられた。アストラハンのようなロシアの辺境地では、多くの人々はいまだに遊牧民的であり、肉食的・狩猟的雰囲気が漂っていた。そこにラージンの反乱を受け入れる自然なミリューがあったのである。

反乱の開幕

1670年ドン川のコサックの首謀であることを隠れ蓑にしながら、ラージンは反政府運動を開始し、チェルカースクヴォルゴグラードなどを陥れ、6月24日にはアストラハン自体に突入した。反抗する者を皆殺しにし(:en:Prozorovskyの二王子も含まれた)、豊かな市場略奪した後で、アストラハンをコサックの共和国にした。国民を千人、百人、十人ごとにわけ、適宜ヴィエチェ(:en:veche、ないしは総会)の決定による長をおいた。長らの最初の任務はラージンの統治に従うことを宣誓することであった。

カーニバルと歓楽の3週間を過ごしたラージンは、ヴォルガ全域をコサックの共和国にしようと、200の艀に兵隊を満載してアストラハンを発った。その後にモスクワに進撃するつもりである。サラトフサマーラ は落ちた。だが、シンビルスク は抵抗し、ラージンも攻めあぐねた。10月1日、4日の :en:Sviyaga River 河畔における血みどろの攻防によって、ついにヴォルガの道は開かれた。ラージンの後には山のような追従者の屍が残された。

だが、ラージンの反乱は到底これで終わる種のものではなかった。扇情的な宣言によって武装した使者が、より近代的な政府をもっていた ニジニ・ノヴゴロドタンボフペンザの人々をかき回し、その勢いはモスクワやノヴゴロドにまで届いた。くびきから解放してやるというラージンの約束によって、抑圧されていた住民は容易に反乱に加わったのである。ラージンは自分の目的はロシア大貴族階級・態度を問わず全ての公務員の殲滅にあり、コサックの国を建設することにある。その帰結として、モスクワ大公国全体に完全な平等が将来されるであろうと言っていた。

Wikipedia画像へのリンク(ヴォルガ河のスチェパン・ラージン)

1671年初頭に於いてすら、闘争の決着は疑わしいものであった。反乱開始前の8会戦から既に弱体化の兆候が現れており、6ヶ月後にはラージンは致命傷を受けていた。シンビルスクでは、ラージンの威光は潰え、ラージン自身が落としたサラトフ及びサマーラでもラージンのために門が開かれることがなかった。モスクワ総主教がラージンを破門したと聞きつけたドン・コサックも、ラージンに叛旗を翻した。

1671年、ラージンと兄フロール・ラージンは最後の砦:en:Kaganlykで捕らえられ、モスクワに連行された。ラージンはそこで拷問の末生きたまま四つ裂きの刑に処された。処刑赤の広場 :en:Lobnoye Mestoにおいてであった。

参考文献

  • Sakharov, Andrei Nikolaevich (1973) Stepan Razin (Khronika XVII v.) Moskva, "Mol. gvardiia", 319 p. Biography in Russian.
  • Field, Cecil (1947) The great Cossack; the rebellion of Stenka Razin against Alexis Michaelovitch, Tsar of all the Russias London, H. Jenkins, 125 p. Biography in English.

歌と映画

ラージンは有名なロシア民謡の英雄である。もっともいわゆるロシア民謡であって、曲は民謡だが作詞者がいる(詩は、ドミートリー・ニコラエヴィチ・サドフニコフ)。『ヴォルガ、ヴォルガ、マトラドナーヤ(母なる河)』の題名でよく知られている(これは7番の歌詞の冒頭)。日本では与田準一の訳による『ステンカ・ラージン』として知られている。この歌はロシア初期の映画(『ステンカ・ラージン』。ウラジミール・ロマシコフ監督、ワシーリ・ゴンチャロフ脚本、1908年、無声白黒映画、12分)でドラマ化された。この曲の旋律は:en:Tom SpringfieldThe Carnival is Over (オーストラリア及びイギリスで1965年に発売された:en:The Seekersの冒頭)に現れる。

歌詞

Из-за острова на стрежень,
На простор речной волны,
Выплывают расписные,
Острогрудые челны.

На переднем Стенька Разин,
Обнявшись, сидит с княжной,
Свадьбу новую справляет,
Сам веселый и хмельной.

Позади их слышен ропот:
Нас на бабу променял!
Только ночь с ней провозился
Сам наутро бабой стал . . . .

Этот ропот и насмешки
Слышит грозный атаман,
И могучею рукою
Обнял персиянки стан.

Брови черные сошлися,
Надвигается гроза.
Буйной кровью налилися
Атамановы глаза.

"Ничего не пожалею,
Буйну голову отдам!" —
Раздаётся голос властный
По окрестным берегам.

"Волга, Волга, мать родная,
Волга, русская река,
Не хотела ты подарка
От донского казака!

Чтобы не было раздора
Между вольными людьми,
Волга, Волга, мать родная,
На, красавицу возьми!"

Мощным взмахом поднимает
Он красавицу княжну
И за борт ее бросает
В набежавшую волну.

"Что ж вы, братцы, приуныли?
Эй, ты, Филька, черт, пляши!
Грянем песню удалую
На помин ее души!.."

Из-за острова на стрежень,
На простор речной волны,
Выплывают расписные
Острогрудые челны.
(大意: 広いヴォルガ河をラージンの船団が行く。前にはラージンの婚礼の船。美しいペルシアの姫を抱いたラージンが陽気に酔っている。ところがラージンは囁きを聞きつけた。「俺たちと女を引き換えやがった。一晩女と寝たら本人が女になっちまった」。怒ったラージンはヴォルガ河に「"" (ヴォルガ、ヴォルガ、生みの母、ヴォルガ、ロシアの河よ)」、と呼びかけ、「自由人の間の不和を鎮めるため贈り物を受け取ってくれ、これがドン・コサックからの美しい贈り物だ」と姫を河に投げ込んだ。「お前たちは何故に沈んでいる? さあ、フィルカよ踊ってくれ。皆で陽気に歌い、姫の冥福を祈ろう。」
 読み込み中...

ブログレシピコミュニティお小遣いふくびき壁紙写真

Copyright(C)2009 GMO Media, Inc. All Rights Reserved.