読み込み中...活用(かつよう)とは、動詞など述語の語形変化のこと。元来、江戸時代の国学以来、国語学で用いられた日本語の述語がもつ語形変化の体系を指す言葉であったが、西洋の言語学でいうコンジュゲーションの訳語としても使われ、動詞などが人称、数、性、時制、法、態、相など文法的意味の違いによって規則的な変化を生じさせることをいう。このため国語学でいう活用と、言語学やその他の語学でいう活用は若干の違いを見せている。
伝統的な文法論(橋本進吉らの学校文法)でいう活用とは、音声的な形態の違い、つまり付属する助動詞や助詞の違いに対応する語幹の母音の変化によって述語を分類している。例えば、動詞五段動詞の「書く」であれば、「書か(ない)」「書き(ます)」「書く」「書く(こと)「書け(ば)」「書け」のように母音がa, i, u, eと変化する。この五段動詞の音声的な変化を規準にして他の一段動詞や形容詞・助動詞にいたる活用形・活用表が作られている。
言語学の観点から言えば、国語学の活用表は文法形式の違いによる語形変化をそのまま反映しているのではなく、終止形・命令形のようにそれだけで文法的意味を持つものと、未然形や仮定形のように「ない」や「ば」を伴って文法的意味をもつものが混在している。また変化しない語幹部分は形態論で言えば、「書く」であれば「Kak」の部分であり、母音a, i, u, eは語尾の一部であったり、語尾と語幹をつなぐために挿入されたものであり、「書か」「書き」「書く」「書け」といった母音を伴ったものは語幹ではなく語基と呼ばれる。
日本語において活用する語は用言(動詞、形容詞、形容動詞)と助動詞であり、あわせて活用語という。
また活用される前の基本の形を基本形と呼び、辞典の見出しなどに使われている。
活用形を見ると、「る」「れ」「よ(ろ)」までが含まれているが、これは係り結びの結びの語形であったり、命令の語形であったり、すべて言い切る際の語形であったためである。しかし、その他の場面において「る」は名詞修飾の際に動詞と名詞の間をつないだり、名詞自体の役割をするものであり、「れ」は本来、「れば」で「ば」と分かちがたい。また命令の「よ(ろ)」も対照的な禁止の「な」などは助詞に分類されている。よってこれらは動詞の一部というよりは文法機能を果たす付属成分であり、これらを一段・二段・カ変・サ変・ナ変動詞のみにつく助詞とすれば、現在のように表まで作る必要がなくなる。
江戸時代、国学において活用の研究がなされた。本居宣長は『御国詞活用抄』(みくにことばかつようしょう)によって活用の分類を行った。これを受けて、鈴木朖は『活語断続譜』で『御国詞活用抄』の語例を列挙して1等から8等に分け、本居春庭は『詞八衢』(ことばのやちまた)で動詞の活用を四段・一段・中二段・下二段・変格の5種類に分類している(中二段の名称はのちに黒沢翁満によって上二段に改められた)。さらに東条義門は『活語指南』において活用形を「将然言(未然言とも)・連用言・截断言・連体言・已然言・希求言」という6つに分類し、現在の活用形はこれを継承している。終止という名は黒川真頼「詞栞」による。命令という名は田中義廉「小学日本文典」による。未然という名は堀秀成による。
林圀雄によって下一段という名が造られ、また動詞に変格活用があることを説いたのは本居春庭の『詞八衢』が最初で、その後修正が加えられた。
形容詞では本居春庭の『詞八衢』が最初で、「く、し、き、けれ」「し、く、し、しき、けれ」とまとめたのは東条義門であり、その「山口栞」にこのことを詳述した。
助動詞では富樫広蔭「詞玉橋」がある。
学校文法の活用表には様々な問題点があるが、これに替わるための決定的な案はまだ定まっていない。学校文法の活用表の問題点は音声的な形態が重視されて文法的機能との対応が少ない点で、文法的機能によって否定形・受身形・使役形・可能形・丁寧形…といったように分類するような試みがある。また五段動詞の語幹を子音で終わることとし、学校文法のa,i,u,e,oを伴った形態は語幹ではなく、語基とする。五段動詞を子音語幹動詞、一段動詞を母音語幹動詞、カ変・サ変を不規則動詞とすることも行われている。
コンジュゲーション (conjugation) とは、動詞などが人称、数、性、時制、法、態、相といった文法カテゴリーに応じた規則的な語形変化をすることであり、これも日本語で活用と呼んでいる(名詞や形容詞の変化は、曲用 (declension) という)。
コンジュゲーションには、変化しない語幹に接辞や活用語尾を接続することによって語形を変化させるものと、形態の決まった語尾を持たず語形そのものを変化させるものがある。日本語は前者にあたり、人称や数、性などによる活用はなく、時制、法、態、相などの違いを区別する活用形をもっている。後者は屈折語に特徴的で、印欧語に代表される。
印欧語は、動詞が時制や主語の人称によって変化する。その際、英語でいえばその語尾となる-ing, -ed などは、接尾辞とは考えず、活用による語形変化と考え、活用語尾と呼ぶことがある。
| ラテン語 | フランス語 | イタリア語 | スペイン語 | ポルトガル語 | 英語 | ドイツ語 | スウェーデン語 | ラトビア語 | ハンガリー語 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不定詞 | esse | être | essere | ser | ser | to be | sein | vara | būt | lenni |
| 1人称・単数 | (ego) sum | je suis | (io) sono | (yo) soy | eu sou | I am | ich bin | jag är | es esmu | (én) vagyok |
| 2人称・単数 | (tu) es | tu es | tu sei | (tu) eres | tu és | you are | du bist | du är | tu esi | (te) vagy |
| 3人称・単数 | (is/ea/id) est | il / elle est | lui / lei / Lei è | él / ella / usted es | ele / ela / você é | he/she/it is | er / sie / es ist | han / hon / den / det är | viņš/ viņa ir | (ő/Ön) van |
| 1人称・複数 | (nos) sumus | nous sommes | (noi) siamo | (nosotros / nosotras) somos | nós somos | we are | wir sind | vi är | mēs esam | (mi) vagyunk |
| 2人称・複数 | (vos) estis | vous êtes | (voi) siete | (vosotros / vosotras) sois | vós sois | you are | ihr seid | ni är | jūs esat | (ti) vagytok |
| 3人称・複数 | (ei/eae/ea) sunt | ils / elles sont | (loro/Loro) sono | (ellos / ellas / ustedes) son | eles / elas / vocês são | they are | sie sind | de är | viņi, viņas ir | (ők/Önök) vannak |
| 現在 | 過去 | 現在完了 | 過去完了 | |
|---|---|---|---|---|
| 一人称 | speak | spoke | have spoken | had spoken |
| 二人称 | speak | spoke | have spoken | had spoken |
| 三人称単数 | speaks | spoke | has spoken | had spoken |
| 現在 | 半過去 | 遠過去 | 単純未来 | 命令法現在 | 近過去 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 一人称単数 | parlo | parlavo | parlai | parlerò | ho parlato | |
| 二人称単数 | parli | parlavi | parlasti | parlerai | parla | hai parlato |
| 三人称単数 | parla | parlava | parlò | parlerà | parli | ha parlato |
| 一人称複数 | parliamo | parlavamo | parlammo | parleremo | parliamo | abbiamo parlato |
| 二人称複数 | parlate | parlavate | parlaste | parlerete | parlate | avete parlato |
| 三人称複数 | parlano | parlavano | parlarono | parleranno | parlino | hanno parlato |
| 現在 | 半過去 | 単純過去 | 単純未来 | 命令法 | 複合過去 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 一人称単数 | parle | parlais | parlai | parlerai | ai parlé | |
| 二人称単数 | parles | parlais | parlas | parleras | parle | as parlé |
| 三人称単数 | parle | parlait | parla | parlera | a parlé | |
| 一人称複数 | parlons | parlions | parlâmes | parlerons | parlons | avons parlé |
| 二人称複数 | parlez | parliez | parlâtes | parlerez | parlez | avez parlé |
| 三人称複数 | parlent | parlaient | parlèrent | parleront | ont parlé |
| 直説法現在 | 直説法過去 | 命令法 | 接続法1式 | 接続法2式 | 現在完了 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 一人称単数 | spreche | sprach | spreche | spräche | habe gesprochen | |
| 二人称親称単数 | sprichst | sprachst | sprich | sprechest | sprächest | hast gesprochen |
| 三人称単数 | spricht | sprach | spreche | spräche | hat gesprochen | |
| 一人称複数 | sprechen | sprachen | sprechen | sprechen | sprächen | haben gesprochen |
| 二人称親称複数 | sprecht | spracht | sprecht | sprechet | sprächet | habt gesprochen |
| 三人称複数 | sprechen | sprachen | sprechen | sprächen | haben gesprochen | |
| 二人称敬称単複 | sprechen | sprachen | sprechen | sprechen | sprächen | haben gesprochen |
ドイツ語も参照のこと。
| 叙法 | 直説法 | 接続法 | 命令法 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 時制 | 現在 | 点過去 | 線過去 | 未来 | 過去未来 | 現在 | 過去 | 未来 | |
| 1人称単数 | hablo | hablé | hablaba | hablaré | hablaría | hable | hablara hablase |
hablare | - |
| 2人称単数 | hablas | hablaste | hablabas | hablarás | hablarías | hables | hablaras hablases |
hablares | habla |
| 3人称単数 | habla | hablo | hablaba | hablaba | hablaría | hable | hablara hablase |
hablare | hable |
| 1人称複数 | hablamos | hablamos | hablabamos | hablaremos | hablaríamos | hablemos | habláramos hablásemos |
habláremos | hablaremos |
| 2人称複数 | hablais | hablasteis | hablabais | hablaréis | hablaríais | habléis | hablarais hablaseis |
hablareis | hablad |
| 3人称複数 | hablan | hablaron | hablaban | hablarán | hablarían | hablen | hablaran hablasen |
hablaren | hablen |
読み込み中...